ДРУГИЕ КНИГИ:
Автор: Чарльз Диккенс , Джордж Элиот , Эмили Бронте , Элизабет Гаскелл , Энн Бронте Переводчик: Ирина Гавриловна Гурова , Сергей Павлович Трофимов , Нина Львовна Емельянникова , Мария Федоровна Лорие , Татьяна Алексеевна Кудрявцева , Даниил Михайлович Горфинкель , Наталия Сергеевна Рогова , Екатерина Васильевна Короткова , Г. Шаповал , Р. Палий , Журнал«ОтечественныеЗаписки» Жанр: Классическая проза, О любви, Зарубежная классическая проза, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Зарубежная литература о любви Серия: Антология любовного романа #2022 Год издания: 2022 Язык книги: русский Страниц: не подсчитано | Издано в серии: В лабиринтах любви #1 Издательство: Интернет издательство "Vitovt" Город печати: ISBN: Книга закончена |
Доступен ознакомительный фрагмент книги! | |
просмотрело человек за: | |
Читать онлайн | |
Этот томик содержит в себе наиболее значимые романы британской классической литературы, посвящённой самому прекрасному чувству человечества- Любви. Авторы данного томика назвали его "В лабиринтах любви! Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: 1. Элизабет Гаскелл: Мэри Бартон (Перевод: Ирина Гурова, Татьяна Кудрявцева) 2. Элизабет Гаскелл: Крэнфорд (Перевод: Ирина Гурова) 3. Элизабет Гаскелл: Север и Юг (Перевод: Сергей Трофимов) 4. Джордж Элиот: Адам Бид (Перевод: Журнал «Отечественные Записки») 5. Джордж Элиот: Мельница на Флоссе (Перевод: Р. Палий, Г. Шаповал) 6. Джордж Элиот: Мидлмарч (Перевод: Е Короткова, Ирина Гурова) 7. Джордж Элиот: Сайлес Марнер (Перевод: Даниил Горфинкель, Нина Емельянникова) 8. Эмилия Бронте: Грозовой перевал (Перевод: Наталия Рогова) 9. Энн Бронте: Агнес Грей (Перевод: Ирина Гурова) 10. Энн Бронте: Незнакомка из Уайлдфелл-Холла (Перевод: Ирина Гурова) 11. Чарльз Диккенс: Большие надежды (Перевод: Мария Лорие)
| |
И тогда присяжные удалились, а имена их были мистер Слепец, мистер Порочный, мистер Злолюбец, мистер Похоть, мистер Распутник, мистер Шалый, мистер Чванство, мистер Недоброжелатель, мистер Жестокость, мистер Лжец, мистер Светоненавистник, мистер Неумолимый, и каждый из них решил, что он виновен, и в один голос договорились они объявить его виновным перед судьей. И первым сказал мистер Слепец, их старшина: «Я ясно вижу, что человек этот еретик». Затем сказал мистер Порочный: «Нет такому человеку места на земле». «Да, — сказал мистер Злолюбец, ибо самый вид его мне невыносим». Затем сказал мистер Похоть: «Я не хочу его терпеть». «И я, — сказал мистер Распутник. — Он осуждает то, как я живу». «Повесить его! Повесить!» — сказал мистер Шалый. «Жалкий мужлан», сказал мистер Чванство. «Все во мне восстает против него», — сказал мистер Недоброжелатель. «Он плут и негодяй», сказал мистер Лжец. «Его мало повесить», — сказал мистер Жестокость. «Покончить с ним, да поскорее», — сказал мистер Светоненавистник. А потом сказал мистер Неумолимость: «Если бы мне отдали весь белый свет, все равно я не примирился бы с ним, а посему признаем его повинным смерти». «Путь Паломника» | |
: 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 |